《分韵撮要》是记载清初粤语语音的韵书,作者和具体成书年代均不详,在目前已知的版本中,经由武溪温仪凤(岐山)、温继圣(端石)二人编订,尝为清季中外学人称引。
版本
《分韵撮要》自清乾嘉以来,翻刻甚剧。现存最早的版本是由广州双门底壁鱼堂梓行的单行本,由武溪温岐山校辑,现收藏于德国拜仁州立图书馆。这版本没有写明刊刻年份,也没有前言后记,但封面上写明是「梓行」,说明并不是根据他人版本而重镌翻刻,至少可证它是经由温岐山编订的第一版本。
另一单行本为藏于荷兰莱顿大学图书馆的《元亨字汇分韵撮要》,没有写明年份,没有前言后记,连谁人刊刻都没记录。书坊依照正文,把编者补足作「武溪温岐山温端石」二人,可证此版本乃根据上述壁鱼堂版本翻刻。藏馆根据原藏书人鲁瓦耶(Jean Theodore Royer)身处的年代,估计刊刻年代大约在十八世纪。岑尧昊考证鲁瓦耶最迟在1773年已懂得中文,他这本《分韵》可能是早年购得,或者由其中国朋友若瑟、亚彩所赠,相信此元亨本刊刻于十八世纪中后叶。
后来传世的《分韵》则多为合刻本,即在一页分栏刊印二三书者。合刻本依单行本翻刻,错讹较单行本多。当中最著名的有1782年的《江湖尺牍分韵撮要合集》。1856年,美国人卫三畏根据此版本的《江湖尺牍分韵撮要合集》刻本出版了《英华分韵撮要》。马礼逊自编书目的手稿,也有《江湖分韵酬世全书》、《江湖尺牍分韵撮要合集》两部合刻本。若计算不同书坊翻刻的《江湖尺牍分韵撮要合集》或《尺牍辑要分韵撮要合集》,年代由1788年(乾隆五十三年)至1904年(光绪三十年),跨越百载。香港陈湘记书局出版的《新辑写信必读分韵撮要合璧》,则是翻刻时间最晚的版本,其错讹也比前述版本多。
硏究
近代对《分韵撮要》的论述,最早是黄锡凌在《粤音韵汇》收录的〈广州标准音之研究〉一文,但他对《分韵》评价不高,认为《分韵》与当时粤语读音的差异,只由于《分韵》依据编者地方口音(黄锡凌认为是南海顺德的方音)而非标准粤语读音。
最先为《分韵撮要》拟定具体国际音标音值的是彭小川(1990)。彭小川认为《粤音韵汇》的差异反映了粤语随着时间的变化而非地方口音差异。刘镇发、张群显(2003)根据来华传教士的语音描述提出《分韵》修另一套拟音方案。罗言发(2020)根据上述两文,又提出第三套拟音方案,并用以佐证澳门话在清末民初的音变。
韵部
《分韵撮要》分三十三韵部,每部韵部内小韵按阴平、阳平、阴上、阳上、阴去、阳去、阴入、阳入排列,小韵有字义但大多无反切。
分韻撮要韻部
次第 | 平 | 上 | 去 | 入 | 今音(舒、入) |
一 | 先 | 蘚 | 線 | 屑 | iːn、iːt |
二 | 威 | 偉 | 畏 | ɐi | |
三 | 幾 | 紀 | 記 | iː/ei | |
四 | 諸 | 主 | 著 | yː | |
五 | 修 | 叟 | 秀 | ɐu | |
六 | 東 | 董 | 凍 | 篤 | ʊŋ、ʊk |
七 | 英 | 影 | 應 | 益 | ɪŋ、ɪk |
八 | 賓 | 稟 | 嬪 | 畢 | ɐn、ɐt |
九 | 張 | 掌 | 帳 | 著 | œːŋ、œːk |
十 | 剛 | 講 | 降 | 角 | ɔːŋ、ɔːk |
十一 | 朝 | 沼 | 照 | iːu | |
十二 | 孤 | 古 | 故 | uː/ou | |
十三 | 鴛 | 婉 | 怨 | 乙 | yːn、yːt |
十四 | 皆 | 解 | 介 | aːi | |
十五 | 登 | 等 | 凳 | 德 | ɐŋ、ɐk |
十六 | 師 | 史 | 四 | iː | |
十七 | 金 | 錦 | 禁 | 急 | ɐm、ɐp |
十八 | 交 | 絞 | 教 | aːu | |
十九 | 栽 | 宰 | 載 | ɔːy | |
二十 | 兼 | 檢 | 劍 | 劫 | iːm、iːp |
二十一 | 津 | 贐 | 進 | 卒 | ɵn、ɵt |
二十二 | 雖 | 髓 | 歲 | ɵy | |
二十三 | 科 | 火 | 貨 | ɔː | |
二十四 | 緘 | 減 | 鑒 | 甲 | aːm、aːp |
二十五 | 翻 | 反 | 泛 | 發 | aːn、aːt |
二十六 | 家 | 賈 | 嫁 | aː | |
二十七 | 官 | 管 | 貫 | 括 | uːn、uːt |
二十八 | 魁 | 賄 | 誨 | uːy | |
二十九 | 遮 | 者 | 蔗 | ɛː | |
三十 | 干 | 趕 | 幹 | 割 | ɔːn、ɔːt |
三十一 | 甘 | 敢 | 紺 | 蛤 | ɐm、ɐp |
三十二 | 彭 | 棒 | 硬 | 額 | aːŋ、 aːk |
三十三 | 吾 | 五 | 悟 | ŋ̍ |